Saturday, November 3, 2012

How to Speak Ghanaian


I’ve been thinking about posting this for awhile, because we learned so many fun new sayings for things here, and Jordan and I joke all the time about how we’re going to go back home and say certain things, and just get odd looks.  So here’s your sneak peek into how to speak Ghanaian!  Try some of these at work and see what people say!
  • “I’m telling you!” (Translation: I agree fully, that’s pretty extreme!  Jordan: “It’s so hot!” Sarah: “I’m telling you!”)
  • “Ah-Bah!” (Translation: It’s/that’s too much!  Jordan: “Ah-Bah!  Those d*&$ goats got into our compound again!”)
  • “That is it.” (Translation: That’s right/You’re right.  Jordan “We’re making pad thai for dinner tonight, right?” Sarah: “That is it.”)
  • “Oh, why?!” (Translation: That’s too much/Why did that happen?  This is very similar to Ah-Bah, and both are very versatile and can be used in many situations.  Sarah: “Today at school, a bunch of cows came wandering through the compound and I had to chase them away from the mango trees with a giant stick!” Jordan: “Oh, why?!”)
  • “Sorry-O!” (Translation: I’m sorry for whatever just happened to you, even if I didn’t cause it.  This can be used for anything: someone by you stubs their toe, they’re describing a story where they lost money, you’re making kids leave your compound because they’ve been there for hours and you’re hungry and want to cook dinner, etc.)
  • “How’s the front?” and “How’s the back?” (Translation: How was the journey if you were the first person to lead (the front) and if you were the last person to come (the back).  Jordan: “How was the front?” Sarah: “It was good, how was the back?” Jordan: “It was good.”)
  • “You take the lead.” (Translation: You go first, I’ll follow.  When I see my students in the morning and I finished my porridge before them, I tell them I’ll take the lead to school, they should follow.)
  • “Are you sure?” (Translation: Really? Are you sure about that (usually the answer is yes)?  Jordan: “Man, this hot coleslaw we made tastes great!” Sarah “Are you sure?”)
  • “You’re growing tough!” (Translation: You’re getting fatter/bigger/stronger!  I’ve been told this too many times, no good!  BUT this can also just mean you are growing stronger, which can be a compliment, so I don’t know what to think sometimes!)
  • “He is telling lies!” (Translation: That’s not true!  Friend in the village: “Madam Sarah, you’re growing tough!” Jordan: “He’s telling lies!” – hopefully he says this!)
  • “Two days!” (Translation: It’s been a long time since I’ve seen you.  This could be two days, two weeks, two months, etc – but they always just say two days!)
  • “Small time.” (Translation: I’ll see you in awhile, or a little bit.  This is just a way of ending a conversation and leaving, or telling someone you’ll see them in a small amount of time.  So self-explanatory, we love it!)
  • “Ok, go and come.” (Translation: You’ve just told someone you’re going somewhere, or need to do something, so they’re telling you to go and do whatever it is you just told them, and then you should come back.  Another common phrase is “I’ll go and come” or “Let me  go and come”, which just means, I have to go and do something, but I’ll come back.  HOWEVER, here in Ghana, the ‘come’ part doesn’t always happen, usually it’s just the go!  This works to our advantage sometimes though too, because if we’re in market, and a tomato lady selling not-very-good-looking tomatoes calls us to buy some, we can say, “We will go and come”, she will say okay, and even if we don’t come back again to buy her tomatoes, that’s okay!   This is one of our favorites to use!)

Sweet Moon!

 
Posted by Picasa

And some more!


Electricity 'is coming' to our community. They're actually working pretty fast


2 nights later, this is what our latrine looked like. Guess they didn't like my hive I built for them.

We finally got a group of women who wanted to learn to make soap.


You have to wear gloves when handling certain materials, if not, it'll burn your skin.

Stir til smooth...

and pour into the mold. Let it dry for a week, and voila! you've got moringa soap.

A nice end to the day :)

Sarah links the students' goals together

Posted by Picasa

Yep--more


When Muslims bow down during prayer, their faces are wet from either sweating or from the washing before prayers. They then touch their foreheads to the ground in front of them. Therefor, the sand on the foreheads means someone has just been doing prayers.

These twins are sitting with their mother

The doomed sheep
Men at prayers.
 
Prayers at the chief's compound
Issah and one side of his family (one wife, Amina).
Issah and the other side of his family (other wife, Alijah)
SAM, DW, and their son
 
 
 

The men at Tahiru's moto repair shop love Connect 4

Bintu pounds some fufu for us. I used the sun to make a cool photo
Saidu's family
 
 
We drink moringa tea with friends

Our group who likes to watch nature films has grown!
We prepare some carrot beds at the garden
Posted by Picasa

More

Morning assembly at school
A look at the Kindergarten

Sarah's library work
Quiz day
The Tarsor team
Chickens before Sala day
Morning of Sala day, walking to pray
Chickens morning of Sala day...yummy
This was a cow an hour ago
One day I went and picked up one of our favorite neighbors and we got to baby sit for the afternoon
Hikimatu helps Sarah with the laundry

Probably the smallest frog I've seen in Ghana

Osman and Issah love Connect 4

Sarah and Kashifa before going to the prayer grounds

Beautiful dresses


Sarah checks her diku with a moto mirror

Never too young to pray


Issah always stands out.
Posted by Picasa